galka_il: (Default)
[personal profile] galka_il
Шмуэль, книга первая, глава 6-ая, строка12:
וישרנו הפרות
ישרנו можно перевести и как "коровы пошли прямо", и как "коровы запели".
Вперед и с песнями :)

Date: 2024-08-29 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] amado.livejournal.com

А не и мы ,коровы, пели ? ישרנו


или всё же И мы пели коровам

Edited Date: 2024-08-29 11:46 am (UTC)

Date: 2024-08-29 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] galka-psisa.livejournal.com
וַיִּשַּׁרְנָה הַפָּרוֹת בַּדֶּרֶךְ, עַל-דֶּרֶךְ בֵּית שֶׁמֶשׁ, בִּמְסִלָּה אַחַת הָלְכוּ הָלֹךְ וְגָעוֹ, וְלֹא-סָרוּ יָמִין וּשְׂמֹאול; וְסַרְנֵי פְלִשְׁתִּים הֹלְכִים אַחֲרֵיהֶם, עַד-גְּבוּל בֵּית שָׁמֶשׁ.
Иврит ТАНАХа не совсем соответствует современному ивриту. :)
Вот варианты принятых переводов этого предложения:
"И направились эти коровы по дороге, на дороге в Бейт Шемеш, по одной колее шли, шли и мычали, и не сворачивали ни вправо, ни влево, и князья плиштим идут за ними до границы Бейт Шемеша."
"И пошли коровы прямо по дороге, по пути к Бэйт-Шемэшу; одною дорогою шли, идя с мычанием, и не отклонялись ни вправо, ни влево; а князья Пелиштимские следовали за ними до границы Бэйт-Шемэша."

Date: 2024-08-29 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] amado.livejournal.com

Понятно... Спасибо!

Profile

galka_il: (Default)
galka_il

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930 31   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 12:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios