Чтиво номер 130. Рейчел Кадиш, Ольга Кромер, Даниэль Глаттауэр
Jun. 7th, 2026 08:27 amРейчел Кадиш, «Вес чернил». Три главных героя и три временных периода, тесно переплетенных между собой: Лондон в 2021 – историки Хелен и Аарон, Лондон в 1660-х – Эстер (главная героиня), Израиль в 1950-х – Хелен. Интрига славно закручена: одна находка историков открывает дверь для следующей и так далее, вплоть до самой неожиданной (и самой неубедительной) последней. Вначале про Эстер было довольно скучно, я только и ждала, когда автор вновь переключится на современную и израильскую линии. Но по мере открытий наших историков обе временных линии читались все живей и живей. Когда кусочки пазла сложились в единую картину, стало понятно, зачем это все было. В общем, связанная с Эстер еврейская история была для меня весьма познавательна. Как минимум, про Лондон и евреев XVII века (Англия при Кромвеле, чума в Лондоне, еврейская община и Спиноза). А из современной линии было интересно про интриги в университетском мире и про работу историков со старинными документами. Кстати, у меня вопрос к читателям (кажется, сама я упустила этот момент): почему Бриджет согласилась расстаться с ценными письмами после того как Аарон рассказал ей про Спинозу? Как израильтянка не могу не отметить пару багов в израильской части: 1) история двух женщин, которые спрятались при осаде города и благодаря этому спаслись – это не Массада, а вовсе даже Гамла, историку хорошо бы это знать 2) не «скалы Андромеды», а одна скала (ну ладно, это мелочи). При всем при том что-то меня во всей этой истории раздражало, особенно в части про XVII век. Что-то здесь не так. Старомодность? Схематичность? Недостаток писательского мастерства? (иногда жалею, что я не литературный критик). Или это мои личные придирки (всем нравится). Читает Юлия Тархова, хорошо читает (даже ошибок в ивритских ударениях делает не так много, как могла бы). Подводя итоги: интереса ради порекомендовать могу, но за литературные качества не ручаюсь.
Ольга Кромер, «Кто наблюдает ветер». По публикациям в фейсбуке я видела, что Ольга Кромер писать умеет – но одно дело публицистика и совсем другое – художественная литература. А тут прямо вот здорово! Прекрасный язык – без наворотов, но точный и живой. Увлекательная, даже детективная интрига, так что просто невозможно оторваться. И еще (это уже про меня) было восхищение главной героиней книги Марго – сильным и принципиальным человеком, не идущим на компромиссы (я бы не решилась, побоялась, смирилась). Начитка (Мария Орлова) не просто хороша, она великолепна – интересно, скольким мои восторги обязаны именно ей. Рекомендуя от всей души эту книгу, оговорюсь – не уверена, что она будет интересна тем, кто не интересуется еврейской тематикой. Да, в книге очень много про антисемитизм – и тема, еще недавно казавшаяся «пассе», сегодня, к сожалению, звучит особенно актуально. Особенно впечатляет история поисков Марго родственников в Могилевской области. Но помимо Катастрофы, роман затрагивает еще несколько тем, причем не поверхностно – родители родные и приемные, работа учителя, проблема выбора и даже немного – плагиата. Удивительно точно воссоздана атмосфера брежневского застоя – по крайней мере, всё, что помню я, узнаётся безошибочно. Вот только с отказниками я не общалась – когда собралась уезжать, уроки иврита были уже вполне легальными. И вообще там вот прямо все как в жизни, веришь каждому слову, и понятия не имеешь, чем закончится. Я так сильно переживала за Марго, что очень уж хотелось хеппи-енда. Однако спойлеров нам не надо, прочтете – сами узнаете.
Л. любит вспоминать принцип парности. Вот и здесь – внезапно два «ветра» в названиях книг, которые вовсе не про ветер. И два романа с переплетающимися темами истории и антисемитизма.















